24 Haziran 2011 Cuma

1. Patırtı çıkarmak

Tatile çıkmadan hemen önce yeterince patırtı çıakrdığınıza emin olun, bu özellikle tatil dönüşü sizin maceralarınızı dinelmek isteyen (yada dinlemeye mecbur kalacak olan) arkadaş sayısını arttırabilir. Neyse ki sosyal medyada bu patırtı için yeterince imkan var. Durum bilgisi, yani "status"




"bavullarımı topluyorum," "yarın büyük gün" "çok fena şeyler olacak..." gibi insanların nükleer bir felaketten korkup soru sormasına sebep olabilecek durum yazısı her zaman ilginçtir...

"yarın uçağım  14.00 da kalkıyor ! heyooo!!! yuppiii"  gibi cümleler daha ziyade sonda kullanılan sevinç nidaları oranında etki uyandırır, mümkün olduğunca abartın, kelimelerin son harflerini tekrarlayın. "heyooooooooooooooooo" da olduğu gibi. her zamanki gibi daha şeker-çıtır nidalar sevimli gösterecektir niyetinizi, mesela "yarın uçağım 14.00 da kalkıyor!!! havşk wohaa" gibi  bir nida seçilmemelidir,

"çok heyecanlıyım :))" gibi ruh halinizi anlatan cümleler her zaman en yakın arkadaşlarınızdan ve size sarmaya meyilli kişilerden ilgi görür, o yüzden peşi sıra artık görülecek bir yeri kalmasa da mesela Artemis civarına gidiyorsanız "dünyanın yedi harikasından birini göreceğim" demek ilgiyi arttıracaktır.

"bodrum beni bekle geliyorum!" "sabahlara kadar eğlence için! Evet!" gibi seçim vaadi türevi söylemler  nispeten az da olsa ilgi çekicidir, dikkat edilmesi gereken, yanlışlıkla bilinç altınızdan gerçek niyetinizin ortaya çıkmamasıdır, mesela, "antalya'da çılgınlık zamanı!!!" uygun iken "antalya şimdi rus kaynıyordur" kullanılmaması gereken bir tümce.

yurt dışına gitmek her zaman yurt içinden daha havalıdır, bu imkanı sonuna kadar kullanın, mesela gideceğiniz yerin dilinde; hiçbir arkadaşınız ve kendiniz dahi anlamasa da, online çeviri kullanarak birkaç cümle her zaman etkilidir. "hola madrid", "волим belgrad", "eu amo Rio" sizin şimdiden ne kadar hızlı adapte olduğunuzu gösterir, dikkat edilmesi gereken nokta dilin en azından biraz anlaşılabilmesidir. taylanda giderken "สวัสดีประเทศไทย" yazmak çok akılcı değildir. (Bu yazıyı tıklayın ve Almanya yerine gitmek istediğiniz ülkenin adını yazın, Hedef Dil bölümünde "Almanca" yerine de o ülkenin dilini seçin. Sağ tarafta çıkan cümle sizin için hazırlandı. Merak etmeyin Google sizin için düşük cümleleri düzeltir. Hatta ülkeyi Türkiye dili de Türkçe yazdığınızda bile o bir terslik olduğu sezer ve size doğrusunu gösterir, saolsun. Deneyin!)

daha cool takılmak isteyenler için ise tatil yeri ile özdeşleştirilmiş bir tarihi kişilik yada bir yazar ile söyleşi, festival sergi gibi sanat olayı uygun düşecektir. Mesela milyonlarca kez gidip iskender yediğiniz ve yine aynı şeyi yapacğınız Bursa'ya giderken " Bursa Film Festivali 2011! Gael Garcia!" yada sadece yuvalama ve kebap yemek için gidiyor olsanız bile, "Antep, Zeugma ve tarihin ruhu için!" demek sizi her zaman daha ulaşılmaz yapacaktır. Zorlanıyorsanız şunu deneyin, örneğin Ege'de herhangi bir yere giderken "Aristo'nun yürüdüğü tepeler" derseniz, kimse artık sizi don atlet çimerken hayal etmeyecektir. deneyin!

ikinci adıma devam edin

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder